Tag: english

  • mikilvægasta máltíð dagsins /most important meal of the day

  • Þverfellshorn

    Héldum upp á barnlausan dag með því að klífa Þverfellshorn – sem er fyrir ofan Stein. Celebrated a childless day with a hike to Þverfellshorn – the top of mount Esja

  • Just because I’m paranoid doesn’t mean they’re not out to get me Frank Zappa?

  • Sandra segir að ég sé sætari en Conchita /Sandra says I’m cuter than Conchita

  • Á meðan

    Á meðan pabbi og mamma ræða mikilvægi þess að merkja nýju stígvélin hennar Söndru… /While mommy and daddy discuss the importance of labeling Sandra’s new boots…

  • eitthvað á þessa leið voru jólin okkar 🙂 gleðilega jólarest! (þó seint sé í bossa klipið) Merry rest of Christmas everyone (better late than never!)

  • Útiljós!

    Enn eitt dæmið um það sem ég sagði við konuna um daginn; ef ég segist ætla að gera eitthvað, þá geri ég það. Þú þarft ekki að minna mig á það á sex mánaða fresti… Light outside! Yet another fine example of what I said to the wife the other day; if I say I’ll…

  • “The secret to enjoying your job …”

  • Sandra / Telma

    Fyrr í kvöld sagði önnur dóttir mín (ég segi ekki hvor!) við mig: „Pabbi, þú verður að læra að segja Sandra við mig og Telma við Telmu“ Earlier tonight, one of my daughters (I’m not saying which one!) said: “Daddy, you have to learn to call me Sandra and Telma Telma”

  • the poof is in the pudding?

  • Irony

    Þær eru auðvitað allt of ungar til að skilja íróníuna í þessu (og hér er enginn fullorðinn), en tæpum 10 mínútum eftir að ég gargaði á stelpurnar að fara varlega í kringum (kalda) eldavélina lagði ég fingur klaufalega á (heita) eldavélina Of course they are way too young to appreciate the irony of this (and…

  • wanting to make absolutely sure i get the most out of this lovely day, Sandra lovingly woke me up at 6.20