siggimus vs the cows

  • Þegar þú fattar kl 16.30 á föstudegi að fresturinn til að skrá dæturnar í sumarfrístund í næstu viku rann út kl 12 á hádegi

  • Texas bluebonnets

    Fyrir nokkrum árum kom vinnufélagi, sem býr í Texas til Íslands í vinnuferð og gaf mér hitaplatta. Hann sýnir mér reglulega myndir sem hann tekur af bluebonnets þegar hann hjólar um: „The state flower of Texas!“ Þetta er lúpína

  • Æ lækid

    Æ lækid müvik müvik Æ lækid müvik müvik Æ lækid müvik müvik MÜVIK! Albert syngur

  • Skæri, blað…

    Albert: „Eigum við að koma að leika?“ Sandra: „Jájá, hvað eigum við að leika?“ A: *setur krepptan hnefa í opinn lófa* „Skæri, blað, einn!“

  • Albert á vegg

    Pabbi: *bendir á mynd* „Hver er þetta?“ Albert: „Albert!“ P: „Má teikna á vegginn?“ A: *hristir höfuðið* P: „Veistu hver teiknaði þetta?“ A: *hristir höfuðið … horfir niður … lyftir fingri hægt og bendir á sjálfan sig*

  • Páll Óskar: ??? Markaðsstjóri Ölgerðarinnar: „Þú ert eflaust að velta fyrir þér hvers vegna ég boðaði þig á minn fund, en þannig er mál með vexti að ég er tilbúinn að borga þér skrilljón fyrir samstarf. Syngdu fyrir okkur: „Malt fyrir ástina!““

  • Egg

    Þegar fjögurra ára drengur er búinn að fara nokkrum sinnum í ísskápinn að ná sér í egg

  • Má ekki kitla

    Albert: „Pabbi, hér stendur að þú mátt ekki kitla tærnar mínar“

  • Sturta niður

    Albert finnst gaman að sturta niður. Mjög gaman. Hann sturtaði niður, starði heillengi niður í skálina, djúpt hugsi Leit á mig: „Pabbi, hvert fer kúkinn?“ Degi síðar *Sturtar niður, horfir ofan í skálina* *Hugsar* *Kíkir undir (upphengt) klósettið* *Hugsar* *Sér að klósettið er fast við vegginn* *Reynir að kíkja á milli klósetts og veggs* *Fer…

  • Upptekinn

    Pabbi: „Jæja, það er kominn háttatími, eigum við að koma upp að bursta?“ Albert: „Ég er uþtekinn“ P: „Nú já?“ S: „Ef maður er uþtekinn þarf ekki að sofa“

  • Hrísgrjónaklattar

    Sandra: „Ég ætla að búa til hrísgrjónaklatta“ Pabbi: „Kanntu það?“ S: „Ég sá mömmu gera það í gær“ P: „Hmm?“ S: „Já, þú setur bara egg og hveiti“ P: „Ekki hrísgrjón..?“ S: *nær í hrísgrjónapakka* P: „Ööööö, þarf ekki að sjóða hrísgrjónin?“ S: *hverfur*

  • Vadda

    Dóttir: „Hvernig skrifar maður vadda?“ Pabbi: „Hmm? Hvað þýðir það?“ D: „Ööööö, eins og vadda fökk“